Несмотря на то, что раньше появилась огромная энциклопедия Брокгауза и Ефрона (см. выше), журнал «Русская мысль» писал в 1905 году: «…энциклопедический словарь отвечает трем главным условиям: доступность по цене, достаточно полное содержание, отражает все новейшие достижения науки, техники и культуры».
В подтверждение тому — издание 1906 года (Москва : Синодальная типография), где в предисловии оговорено следующее: «…Так как автор никогда и никому не доверял своих материалов, … в основе этого издания, как и прочих, вышедших помимо автора, могут лежать лишь пестрые студенческие записи, приблизительно … воспроизводящие изложение профессора».
А в издании 1908 года (Москва : Лисснер и Собко) имеется указание на титуле: «Единственный подлинный текстъ», «Всѣ авторскiе права удерживаются» и «Каждый экземпляръ долженъ иметь авторскiй штемпель и особый листъ съ извещенiем от издателя», а также лист с авторским обращением, где иные издания курса истории — «НЕДОБРОСОВЕСТНАЯ МАКУЛАТУРА».
Так, при подготовке редакции словаря Даля им не только уточнена этимология слов, осуществлено упорядочение словообразовательного гнезда, изменены и дополнены грамматические пометы, но и введены не менее 20 тысяч новых слов. Все редакторские дополнения отмечены особыми скобками, чтобы можно было отделить их от подлинного текста Даля, который остался в неприкосновенности. В состав дополнения Бодуэн де Куртенэ включил вульгарно-бранную лексику, как часть «живого языка», за что был подвергнут жесткой критике, и после еще одного дополненного издания словарь не переиздавался ни в досоветский, ни в советский период.
Оценка филологами деятельности И. А. Бодуэн де Куртенэ диаметрально противоположна: от «калечения русского языка» до «переворота в науке, опередившего время».
Мы не стали рассказывать в этой статье все книжные истории. Предлагаем вам продлить День знаний. Приходите, будем рады! И, надеемся, вам будет интересно! Зал «Фолиант» начнет свою работу с 15 сентября