ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Новости библиотеки им. П. П. Бажова

Информационный проект «КНИЖНЫЕ МИРЫ. ВЕКОВЫЕ ЮБИЛЕИ» | 12. Леонид Генрихович Зорин (1924–2020)

К 100-летию со дня рождения

МЕЛОДИЯ НЕЖНОСТИ В РИТМЕ ЭПОХИ

Имя Леонида Зорина (1924−2020 гг.) не исчезает с афиш театра и кино вот уже более полувека. Самая выдающаяся пьеса драматурга — «Варшавская мелодия» — и по сей день идет с аншлагом в разных уголках мира, а фильм «Покровские ворота», снятый по его сценарию, стал, можно сказать, культовым для зрителей нескольких поколений.
Число произведений, написанных Леонидом Генриховичем за его большую творческую жизнь — киносценариев, пьес, стихотворений, романов — превышает сотню. Это объясняется не только уникальным трудолюбием писателя, но и тем, что его старт в профессии был очень ранним, необыкновенным и удивительным.

ВУНДЕРКИНД ИЗ БАКУ

Леонид Генрихович Зорин (настоящая фамилия — Зальцман) родился 3 ноября 1924 года в городе Баку, в семье экономиста-плановика и оперной певицы.

С раннего детства мальчик отличался впечатлительностью, поэтическим складом ума и потрясающей художественной одаренностью. Леониду было всего четыре года, когда он начал сочинять стихи, а чуть позже занялся переводами с немецкого Шиллера и Гейне. Иностранными языками он увлекался с детского сада.

Иллюстрация из журнала «Баку», автор — В. Антолини

Своим главным учителем и другом Леонид Зорин считал отца, Генриха Григорьевича.

  • «Вундеркиндом я стал благодаря не урокам, а отцу. Школа моего детства была грубоватой, а окружение вовсе не сентиментальным. Настоящую любовь я получил от отца: запас этого чувства у него был огромным. Это он научил меня читать и писать в четыре года. Отец приносил большие тетради, которые я заполнял своей абракадаброй. Для маленького ребенка это был серьезный труд», — писал Зорин для журнала «Баку». (1)

Детские стихотворения Леонида были настолько яркими и оригинальными, что в 1934 году вышел первый сборник 10-летнего автора. Книга получила простое и незамысловатое наименование — «Стихи», и практически сразу после ее презентации одаренный школьник стал бакинской знаменитостью.

Зорин и его первая книга

Про юного поэта рассказали Максиму Горькому, и знаменитый писатель пожелал увидеться с мальчиком. Леонид поехал в Москву вместе с мамой.

К слову, для Горького это был тяжелейший период — совсем недавно, в мае 1934 года, он похоронил своего сына Максима Алексеевича Пешкова. И все-таки 7 июня встреча с бакинскими гостями состоялась!

М. Горький

Известный писатель произвел на Леонида огромное впечатление. Леонид прочитал Горькому свои стихотворения, рассказал о любимых книгах, поделился планами на будущее и ушел играть с другими детьми. А взрослые остались обсуждать его таланты, причем писатель вынес решительный вердикт: вундеркинд! Впечатленный встречей с чудо-ребенком, Горький написал статью. Ее напечатали в «Правде» и некоторых других газетах.
В этой статье писатель размышлял не только о стихах Леонида, но и о нем самом, как представителе нового поколения:

  • «И вот явился поэт. Очень крепкий, красивый мальчик, возраст его — девять лет с половиной, но он казался года на три старше. Уже в том, как он поздоровался со мною, я отметил нечто незнакомое мне и трудно определимое. Уверенные в своей талантливости, так же как и робкие, здороваются не так. В нем не чувствовалось той развязности, которая как бы говорит: „Вот я какой, любуйтесь!“ Не заметно было и смущения, свойственного тем юным поэтам, которые приходят к писателю, точно школьники на экзамен. Можно было подумать, что этот, девятилетний, спокойно сознает свою равноценность со взрослым», — написал Горький в очерке «Мальчик». (1)

Спустя годы Леонид Зорин признавал, что это была «очень обязывающая путевка»: «Путь назад был отрезан, я дал себе слово „стать писателем“…» Сдержать обещание юноше помогли выдержка и упорство, а также занятия спортом — увлечение футболом, настолько «фанатическое», что в какие-то периоды приходилось даже выбирать между футболом и литературой.

Иллюстрация из журнала «Баку», автор — В. Антолини

Как известно, судьбы вундеркиндов часто складывалась тяжело и даже трагично. Кто-то из них рано ушел из жизни — например, художницы Надя Рушева и Саша Путря. Кто-то не выдержал ранней славы, моральных и физических перегрузок (вспомним историю юной поэтессы Ники Турбиной). Впрочем, были и другие примеры — такие, как Савелий Косенко, который стал успешным программистом благодаря долгой и упорной работе. Леонид Зорин — один из тех, кого взрослая жизнь не сломала, а привела к новым вершинам.

Повзрослев и набравшись опыта, молодой автор начал писать либретто к оперным постановкам Азербайджанского театра оперы и балета, на сцене которого выступала его мать. Кроме того, в 1930−40-е годы Леонид Зорин успешно занимался переводами. Два его перевода из Низами, классика персидской поэзии («Без тебя» и «Возлюбленная»), вошли в антологию «Песни и романсы азербайджанских композиторов на газели Низами», изданную в 1947 году в Баку.
Параллельно с творческими занятиями, начинающий писатель получал образование. Сначала он учился в Азербайджанском университете им. С. М. Кирова, затем — в московском Литературном институте им. М. Горького. В 1948 году переехал из Баку в Москву.

СКАНДАЛЫ И ТРИУМФЫ

В 1949 году московский Малый театр представил зрителям первую постановку по пьесе Зорина «Молодость». Премьера прошла успешно, и после этого пьесы востребованного автора стали появляться практически каждый год.
Правда, судьба многих его драматургических произведений (хлестких, остроумных, «оттепельных») оказалась очень непростой. Иногда под запрет попадали уже практически готовые спектакли. Например, «Гости» в постановке А. М. Лобанова, главного режиссера Ермоловского театра, или «Римская комедия» в постановке Г. А. Товстоногова. Оба спектакля были показаны всего один раз и после громкого скандала исчезли со сцены: их «зарубила» цензура.
В 1967 году была поставлена пьеса Зорина «Варшавская мелодия», и к драматургу пришли настоящая слава и всенародная любовь. Премьерные спектакли состоялись в театре имени Вахтангова и театре имени Ленсовета.

В своей пьесе Леонид Зорин рассказал историю любви обреченной пары — Виктора и Гелены, советского винодела и студентки из Польши. Юноша и девушка не смогли создать семью, так как в СССР того периода браки с иностранцами были запрещены. В итоге получился нежный и грустный рассказ о том, как каток государственной политики ломает человеческие судьбы.

«Варшавская мелодия» на малой сцене новосибирского театра «Глобус» — режиссерский дебют актрисы Ирины Камыниной. В главных ролях Екатерина Аникина и Алексей Корнев


Были у этой драмы реальные прототипы или нет? Исследователи и журналисты спорят до сих пор. Так, близкий друг Леонида Зорина, режиссер, заведующий литературной частью МХТ имени Чехова Николай Шейко вспоминал:

  • «Леонид Генрихович был моим самым близким другом. Мы беседовали с ним до конца его дней каждый день. Уже по телефону… Он рассказывал мне о том, что „Варшавская мелодия“ — это история его любви с иностранной студенткой. Он хотел жениться на этой девушке, но границы, политика разлучили их. В 1947 году вышел Закон о запрете браков граждан СССР с иностранцами… Знаю, что Леонид Генрихович болезненно переживал эту любовь. Он боялся даже вспоминать то время…» (2)

Впрочем, сам Леонид Зорин не раскрывал подробностей создания знаменитой пьесы, оставив эту тайну биографам.

Кадр из фильма-спектакля «Варшавская мелодия» в исполнении Ю. Борисовой и М. Ульянова, артистов Государственного Академического театра им. Е. Вахтангова; постановка Р. Симонова


В разные годы Гелену из «Варшавской мелодии» играли Юлия Борисова (первая исполнительница роли), Алиса Фрейндлих, Ада Роговцева, Сильви Нордгейм, Мари Теречек, Юлия Пересильд, Нонна Гришаева и другие актрисы.

Слева направо: Н. Гришаева, А. Фрейндлих, Ю. Пересильд, Ю. Борисова (коллаж ЭКСПРЕСС-газеты)


Леонид Зорин как-то раз упоминал в интервью, что после премьеры в Театре имени Вахтангова и киноверсии актрису Юлию Борисову «замучили звонками». Ей звонили женщины и мужчины, у которых в жизни случались истории, очень напоминавшие «Варшавскую мелодию». Значит, драма Зорина оказалась близка и созвучна многим.

«ПОКРОВСКИЕ ВОРОТА». ПОРТАЛ В БЫЛОЕ

В 1982 году на экраны вышел фильм по пьесе Зорина, которому суждено было стать знаковым для нескольких поколений — «Покровские ворота».
Интересно, что пьеса переполнена автобиографическими деталями: автор «Покровских ворот» рассказывает о своих московских мытарствах — о первых годах, которые он прожил в столице «на птичьих правах» в коммуналке.

Автобиографические моменты есть и в фильме. Так, актриса, игравшая роль работника ЗАГСа, многим современникам Зорина напомнила его первую супругу — театроведа Генриетту Рабинович. А в главном герое Костике Ромине (актер Олег Меньшиков) драматург изобразил самого себя. Обессмертил Зорин и свою квартирую хозяйку, и некоторых других жильцов.

Кадр из фильма «Покровские ворота»


В результате получился портрет целой эпохи — важного и сложного периода, который вывел страну в «оттепель» 1960-х.

НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ВЕКОВ

Экранизация пьес Зорина продолжилась и в 1990-е годы, проблемные для отечественного кино. Так, на экраны вышел фильм «Царская охота» о княжне Таракановой по пьесе, написанной драматургом в 1974 году.

За право постановки этой пьесы в середине 1970-х годов упорно бился главный режиссер Театра имени Моссовета Юрий Завадский, не доживший до премьеры спектакля.

В 1990 году режиссер Виталий Мельников снял кинокартину, главные роли в которой сыграли Светлана Крючкова, Анна Самохина и Николай Еременко. За роль императрицы Екатерины II Крючкова получила призы Киноакадемии «Ника» и кинофестиваля «Созвездие-91». Предметом особой гордости создателей фильма стали костюмы, проработанные с учетом малейших исторических деталей — застежек, тканей, пуговиц, особенностей покроя.

Постер и кадр из фильма «Царская охота»


Что касается поздних произведений Леонида Зорина, мемуаров и романов, созданных в конце ХХ века — это, по мнению литературоведов, выдающаяся художественная проза, написанная человеком, много повидавшим и много пережившим.
В 1995 году Леонид Зорин представил читателям книгу воспоминаний «Авансцена: записки драматурга», а в 1999 году — сборник статей «Зеленые тетради».

Уже в начале XXI столетия были изданы «маленькие романы» Зорина — «Юпитер», «Сансара», «Господин Друг», «Забвение» и другие.
31 марта 2020 года Леонид Зорин скончался. Его последний сборник «Десятый десяток: проза 2016−2020», составленный сыном писателя Андреем, был издан посмертно в 2022 году и стал литературным событием.

Однако самой яркой частью творческого наследия Леонида Зорина остаются его пьесы, известные во всем мире. Их тексты переведены на английский, немецкий, французский, испанский, болгарский, польский, сербский и многие другие языки.

ИСТОЧНИКИ

  1. Вавилина, В. Первый советский вундеркинд: как сложилась судьба Леонида Зорина и при чем тут «Покровские ворота» / В. Вавилина. – Текст : электронный // PARENTS.RU : [сайт]. – URL: https://www.parents.ru/article/pervyi-sovetskii-vunderkind-pisatel-i-dramaturg-leonid-zorin-proslavilsya-v-devyat-let/ (дата обращения: 17.06.2024). 16+
  2. Заозерская, А. Зорин в «Варшавской мелодии» рассказал о своей тайной любви / А. Заозерская. – Текст : электронный // ЭКСПРЕСС-газета : [сайт]. – URL: https://www.eg.ru/culture/865367-zorin-v-171varshavskoy-melodii187-rasskazal-o-svoey-taynoy-lyubvi/ (дата обращения: 17.06.2024). 18+
  3. Зорин, Л. Варшавская мелодия : звуковая дорожка фильма-спектакля / исп : М. Ульянов, Ю. Борисова; зап.: 1969 г. – Мультимедийный документ // Старое Радио : [сайт]. – URL: http://www.staroeradio.ru/audio/11207 (дата обращения: 17.06.2024).
  4. Не стало драматурга Леонида Зорина. – Текст : электронный // Кино-Театр.ру : [сайт]. – URL: https://www.kino-teatr.ru/kino/news/y2020/3-31/20842/ (дата обращения: 17.06.2024).
  5. За кадром фильма «Царская охота». – Текст : электронный // Культурология.Ру : [сайт]. – URL: https://kulturologia.ru/blogs/140120/45180/ (дата обращения: 17.06.2024).
  6. Немзер, А. Литературное сегодня. О русской прозе. 90-е / А. Немзер. – Москва : Новое литературное обозрение, 1998. – 432 с. – Текст : непосредственный.
  7. Писатели России: Автобиографии современников / гл. ред. М. В. Воронов. – Москва : Гласность, 1998. – 503 с. : ил. – Текст : непосредственный.

Фотографии и иллюстрации взяты из книг и открытых источников:
  1. https://dzen.ru/a/YX6Qm6tXHyFQOUeo
  2. https://globus-nsk.ru/spektakli/varshavskaya-melodiya/
  3. https://www.kinopoisk.ru/film/42335/
  4. https://www.kinopoisk.ru/film/77203/covers/
  5. http://publ.lib.ru/ARCHIVES/B/BABEL'_Isaak_Emmanuilovich/_Babel'_I.E..html
  6. https://godliteratury.ru/articles/2018/03/05/gorkiy-dlya-chaynikov
  7. https://kulturologia.ru/blogs/140120/45180/

Ждем ваших отзывов, вопросов и мнений в нашей группе ВКонтакте vk.com/bagova_nsk

Статья носит информационно-справочный характер и не является рекламой
Инфо-проекты
Made on
Tilda